App de Koi Suru 20 no Joken (SP) (Patreon)
Downloads
Content
Twenty-eight-year-old Taeko Kase, who works for an event company, is fed up with her life of not being chosen.
On this day, she makes a mistake at work and is reprimanded by the president, Itokawa, and when she gets home, her boyfriend breaks up with her.
Taeko decides to use a matching app on the recommendation of Haruto, a cafe worker she knows.
Taeko is having a hard time getting "likes♡" on the app and is not getting selected. However, with the help of Haruto, a self-proclaimed app expert, Taeko is finally matched with Makoto Hasegawa, a man who is in a good situation.
She prepares for the first date, but Makoto, who is handsome but unfriendly and has a sharp tongue, makes a terrible impression on her. Will this "match" turn out to be a good thing or a bad thing for Taeko?
On the other hand, Haruto, who professes to be a "yarimoku" (a person who is looking for sex than a relationship), is turned off by the seductive attitude of Sakiko, a beautiful woman he met on an app, and is always left on the edge of his seat.
Taeko's boss, Itokawa, is also lonely because his wife left him, so he matches with a college student named Mikako on an app, but Mikako's goal is a "meshimoku" (only purpose is to have someone treat them to a meal)...
The decisive day of battle finally arrives as each person's thoughts and feelings intersect through the application.
CHART CORRELATION
NOTES:
- Yarimoku (ヤリモク) - looking for a sexual rather than serious relationship
- Meshimoku (メシモク) - only purpose is to treat them for a meal
- Kaimoku (カイモク) - only purpose is to make people buy people things.
- Apo (アポ) - Abbreviation for appointment.
To actually meet with the person you have matched with. - Yarisute - use someone for casual sex and then avoid contact.
- The name “sashimi” literally means “cut body” in Japanese, but it uses the kanji character for “pierce” rather than “cut” as the kanji for “cut” was considered an auspicious term reserved for samurai.
- Carrot and stick (飴と鞭 Ame to muchi) [idiomatic expression] is an idiom that refers to a policy of offering a combination of rewards and punishment to induce behavior. It is named in reference to a cart driver dangling a carrot in front of a mule and holding a stick behind it. The mule would move towards the carrot because it wants the reward of food, while also moving away from the stick behind it, since it does not want the punishment of pain, thus drawing the cart.
- Odawara Castle is a landmark in the city of Odawara in Kanagawa Prefecture, Japan.
- Kamoboko is a type of cured surimi, a Japanese processed seafood product, in which various white fish are pureed, combined with additives such as MSG, formed into distinctive loaves, and then steamed until fully cooked and firm.
DOWNLOAD RAW (EXTENDED)
The extended version is subbed by ear, so if you see any error, let me know.
Thanks to nyaww~ on Discord for helping me with the extended version.